Ritengo altresì che le norme pertinenti dell’ALS/UE‑S modificherebbero la portata delle norme comuni introdotte da detta direttiva.
I also consider that the relevant rules in the EUSFTA would alter the scope of the common rules which that directive lays down.
L’obbligo di recepire le disposizioni rimaste immutate deriva da detta direttiva.
The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under that Directive.
39 Tale interpretazione è corroborata dall’analisi degli obiettivi perseguiti da detta direttiva e, più precisamente, dall’articolo 7, paragrafo 3, lettera b) di quest’ultima.
39 That interpretation is supported by analysis of the objectives of that directive and, specifically, Article 7(3)(b) thereof.
È opportuno che i veterinari ufficiali dei paesi terzi applichino norme e principi almeno equivalenti a quelli stabiliti da detta direttiva.
It is appropriate to ensure that rules and principles at least equivalent to those laid down in that Directive are applied by official veterinarians of third countries.
Peraltro, un obbligo siffatto di vigilanza generale sarebbe incompatibile con l’art. 3 della direttiva 2004/48, il quale enuncia che le misure contemplate da detta direttiva devono essere eque e proporzionate e non devono essere eccessivamente costose.
Furthermore, a general monitoring obligation would be incompatible with Article 3 of Directive 2004/48, which states that the measures referred to by the directive must be fair and proportionate and must not be excessively costly.
Il paragrafo 1 non si applica all'uso delle sostanze in prodotti cosmetici quali definiti nella direttiva 76/768/CEE, in relazione alle restrizioni destinate a controllare i rischi per la salute umana contemplati da detta direttiva.
Paragraph 1 shall not apply to the use of substances in cosmetic products, as defined by Directive 76/768/EEC, with regard to restrictions addressing the risks to human health within the scope of that Directive.
27 Occorre pertanto esaminare se la normativa oggetto del procedimento principale crei una discriminazione vietata da detta direttiva.
27 It is therefore necessary to examine whether the law at issue in the main proceedings constitutes discrimination prohibited by that directive.
35 Oggetto della tutela conferita da detta direttiva è pertanto il programma per elaboratore in tutte le sue forme di espressione, quali il codice sorgente e il codice oggetto, che consentono di riprodurlo in diversi linguaggi informatici.
35 Accordingly, the object of the protection conferred by that directive is the expression in any form of a computer program which permits reproduction in different computer languages, such as the source code and the object code.
Infatti, il lavoratore disabile che rientri nella tutela offerta da detta direttiva deve essere protetto contro ogni discriminazione rispetto ad un lavoratore che non vi rientri.
A disabled worker covered by that directive must be protected against all discrimination in comparison to a worker not so covered.
1.6184198856354s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?